lunedì 3 settembre 2007

Dan in Real Life - Trailer #1


Download
Durata: 02 min 30 sec
Uscita: 26 ottobre 2007 (US)


00:00 - PG-13 for some innuendos

00:05 - Coproduzione/distribuzione Touchstone Pictures (una fra le divisioni "adulte" di Buena Vista Motion Pictures Group aka Disney) e Focus Features



00:06 - Steve Carell (40 anni vergine, The Office..) è Dan Burns, columnist per un quotidiano locale in cui cura la rubrica "Dan in real life", dedicata alle relazioni familiari


00:11 - Ma anche padre di tre figlie, rimasto vedovo della propria moglie












00:13 - Marty: "Very good column, sir.. it really helped me understand my parents.."
Dan: "What else can I do for you?"
Marty: "I'd like to see your daughter, sir.."
Dan: "Jane!"
Marty: "Actually.. I'm here for Cara"
Dan: "Nice to meet you Marty, come back in two years"
Felipe Dieppa è Marty, boyfriend di Cara Burns (Brittany Robertson), ma la relazione è osteggiata dalle premurose attenzioni paterne

00:25 - Voce off: "He's a single dad raising three daughter"








00:27 - Dan: "There goes Jane's college education, there goes Karen's.."
Lilly: "What about mine?"
Dan: "Oh, you're good.. oh, nope, wait.. there it goes!"
Lilly (Marlene Lawston) è la più piccola delle figlie

00:36 - Voce off: "He's got parents who have never let go"
Gli amorevoli genitori di Dan; Poppy (John Mahoney) e Nana (Dianne Wiest)

00:39 - Nana: "You do so much for your girls, what you doing for yourself?"
Dan ascolta rassegnato

00:43 - Completano l'affiatata famiglia il fratello Mitch (Dane Cook) e le sorelle Suzanne (Shana Carr) e Amy (Jessica Hecht)



00:46 - Mitch: "Ehy look everybody: it's Dan's book!"
Dan: "Please, don't"
Mitch: "Best book I ever read!"
Amy: "It may be the only book you've ever read.."
Diretto e sceneggiato da Peter Hedges, già autore dei carini "About a Boy" e "Schegge di April"


00:50 - Grasse risate, felicità, tarallucci e vino










00:52 - Annie: "I'm looking for.. a book"
Dan: "This is actually quite the page turner"
Annie: [risata]
L'incontro al negozio di libri con Annie (Juliette Binoche) segnerà profondamente Dan, facendogli ancora credere nella possibilità di avere una relazione ed un futuro sentimentale..





01:03 - Dan: "I met somebody, and she's really something.."
Mitch: "Dan.. This is my girlfriend Annie.. And Annie, this is my brother Dan"
..ma mentre decanta le lodi di questa ragazza così speciale, ecco irrompere il fratello con la sua nuova fiamma: Annie!


01:13 - Poppy: "What's wrong?"
Dan: "Nobody.. I mean nothing.."
Uscita statunitense autunnale (26 ottobre)

01:17 - I due fratelli tirano a se Annie nel gioco come nella vita

01:20 - Poliziotto: "Welcome to Rhode Island"
Dan: "Great"



01:24 - Voce off: "You make plans for your kids"
Colta Cara in flagrante, Dan sbatte violentemente le mani contro i vetri per poi uscirsene con un atteggiamento da gnorri dopo avere richiamato l'attenzione di tutti




01:28 - Voce off: "You make plans for yourself"




01:34 - Dan: "If I find myself thinking about you, I am going to focus all of my thoughts on your flaws"
Jane: "Oh sorry.. are you taking a shower?"
Annie: "Ah.. Yes.."
La discussione viene bruscamente interrotta da Jane, lui si nasconde sotto la doccia ma Annie apre il rubinetto dell'acqua

01:41 - Voce off: "But the only thing you can truly plan on is to be surprised"
Cercando di uscire dalla finestra, Dan inciampa rotolando giù dal tetto














01:46 - Alcune rapide sequenze in successione che esplicano ulteriormente la forte unità della famiglia Burns



01:58 - Dan: "I went a little nutty.. got a little stupid"


02:01 - Nana: "Honey, you've made some mistakes"
Poppy: "So many.."
Dan: [risata]







02:08 - Dan: "Just go, go now.. ok stop.. break! break! break!.. [urlando] SORRY STUDENT DRIVER!"
Fra i prossimi film di Carell figura "Get Smart" (commedia spionistica à la James Bond diretta da Peter Segal)

02:17 - Titolo

02:18 - Poliziotto: "You again"
Dan: "How are you today?"
Poliziotto: "This is going to cost you.."
Dan: "Put it on my tab"
Poliziotto: "What was that?"
Dan: "Put it on my tab"

02:27 - "Plan to be surprised" la frase di lancio, un po' fiacchetta

Conclusioni
Probabile esempio di trailer ingannevole. Il personaggio interpretato da Carell si allontana dagli eccessi dei suoi recenti protagonismi (da "40 anni vergine" a "Un'impresa da Dio"), pur rimanendo positivamente stralunato quanto basta per evitare la vicinanza allo zio con indole suicida della piccola miss sunshine. Il trailer sembra tuttavia indugiare un po' troppo sulle parti ridanciane ad uso e consumo dell'attore, come se i produttori temessero la pubblicizzazione del film come commedia romantica dalle poche concessioni veramente ilari. Del resto c'era proprio bisogno dell'ennesimo sofisma sentimentale su un vedovo di mezza età? Forse no ma dipende da come è stato deciso l'evolversi dell'amore platonico di Dan; uno dei due fratelli dovrà necessariamente rinunciare o perdere Annie e la mancanza del solito stiracchiato happy ending potrebbe giovare al film, diversificandolo rispetto a quanti altri propongono tematiche simili ("La Neve nel Cuore" citando uno fra i più recenti).

Fattore Attesa: **1/2

6 commenti:

Anonimo ha detto...

Mi viene da chiedermi, considerando Hollywood tende ad affinare e a riciclare le idee che piacciono, presumo che l'ondata che da un pò di anni si hanno di queste commedie sofisticate con protagonisti simpatici trentenni un pò imbranati e con due tre figli sia sindrome di come la gente vuole vivere il sogno americano o se rispecchino realmente un realtà dell'attuale situazione sociale americana.

Unknown ha detto...

"innuendos" sono i doppi sensi ("allusioni") di solito a sfondo sessuale, non le "diffamazioni". dai!

Dies Irae ha detto...

Caro Marco,
più che ad "allusioni" pensavo ad "insinuazioni" (che da ben informato saprai essere anch'esso traduzione corretta dall'inglese "innuendos") ma mancando il riferimento al carattere sessuale (solitamente ben esplicato dall'MPAA) ho optato per il diffamatorio. Comunque rivisto e corretto il passaggio incriminato, pur ritenendo un po' pretestuosa e gratuita la critica fatta usando righello e lente d'ingrandimento. Niente da dire sul film?

Anonimo ha detto...

Non saprei, non mi ispira molto.
Carell mi sta simpatico, ma questo film non mi ispira molto, attendo maggiormente "Get Smart".

Progetti futuri? (riferito a te).
Magari un bell'"Eastern promises" lo vedrei bene.

Dies Irae ha detto...

"Lion for Lambs", "We Own the Night", "Rendition", "Elizabeth: The Golden Age" e "Be Kind Rewind" sono alcuni fra i titoli che inserirò nei prossimi giorni. "Eastern Promises" non figura nei miei piani diretti al breve termine anche se mi piacerebbe parlarne e non ne escluderei il posting a sorpresa. Sicuro invece il teaser di "Get Smart", stay tuned..

Anonimo ha detto...

caro dùm,
la traduzione corretta è spesso quella sbagliata. le lingue non sono codici matematici... e si sa, il diavolo si nasconde nei dettagli.
il film sembra blandino, carell sembra più portato per fare le macchiette che non il personaggio trattenuto ("do not underestimate the power of SURPRIISEEEE!", ottimo maxwell smart, ma anche la parte del ritardato in anchorman era spettacolare). ottimo blog, comunque.